SELECCIONAR IDIOMA:

Translation Community™ de Lionbridge. Más idiomas, más especialidades y la comunidad más diversa del mercado.

Todos los idiomas. Todas las tareas. Todas las materias. 

Translation Community™ para la era digital


Confíe en la comunidad de Lionbridge para respaldar su motor de contenido multilingüe.

Los creadores de contenido y los equipos de localización tienen ahora más trabajo que nunca, ya que las empresas dependen de una cantidad cada vez mayor de contenido para mantener y reforzar la relación con los clientes. Incluso con la llegada de la inteligencia artificial (IA) y la traducción automática (TA), hay una escasez de traductores capaces de localizar todo el contenido que las empresas quieren presentar a sus audiencias locales.

Para poder responder a esta auténtica explosión de contenidos, las empresas que operan en múltiples mercados deben tener a su alcance una comunidad de traductores diversa y equilibrada que disponga de todo tipo de conocimientos en diferentes sectores e idiomas.

Durante veinticinco años, Lionbridge ha establecido relaciones duraderas con los traductores y lingüistas más cualificados, al tiempo que ha invertido en el desarrollo de la nueva generación de profesionales. 

Traⁱnslation Community

Tenemos al traductor perfecto para su contenido.

Lionbridge utiliza Smart Content™ para analizar y asignar el contenido al mejor traductor disponible.

Smart Content evalúa el material escrito y determina sus propiedades principales. A partir de este análisis, nuestra plataforma busca el traductor idóneo para cada tarea y asigna el trabajo automáticamente. Además, ponemos la información de Smart Content al servicio de nuestros expertos lingüistas.

Podemos satisfacer todas sus necesidades lingüísticas con nuestras comunidades diversas de traductores


Nuestros traductores, intérpretes y expertos saben lo que es trabajar duro y son el pilar del sector de la localización. Resuelven problemas y crean contenidos elocuentes que calan en la audiencia, sin importar el lugar ni el idioma.

Traductores y agencias

Los traductores altamente cualificados que trabajan para agencias suelen tener a sus espaldas muchos años de experiencia en localización. Habitualmente son lingüistas y traductores cualificados, idóneos para trabajar con contenidos empresariales y contenidos regulados muy especializados. Están acostumbrados a trabajar en proyectos predefinidos con plazos ajustados y objetivos de calidad elevados.

 

Intérpretes

El trabajo de interpretación es particularmente delicado, ya que exige pasar un discurso oral de un idioma a otro en tiempo real. Nuestros intérpretes pueden ayudar tanto en la interpretación consecutiva como en la simultánea para sus eventos en vivo o reuniones.

Videojuegos

Los miembros de la comunidad de videojuegos trabajan para garantizar experiencias de primera clase en cualquier idioma. Esta comunidad de Lionbridge se ocupa de todo lo relacionado con los videojuegos, desde la traducción documental o la comprobación lingüística hasta la gestión de pruebas y la garantía de calidad lingüística (LQA, por sus siglas en inglés).

 

Personas excepcionales para traducciones únicas

Hemos reunido traductores de alta calidad procedentes de todos los rincones del mundo para que puedan encargarse de sus proyectos de localización en cualquier idioma. Gracias a nuestro compromiso con la calidad, puede confiar en que nuestra Translation Community cumplirá con las especificaciones de su proyecto.  

Preguntas frecuentes sobre Translation Community


¿Sigue teniendo preguntas acerca de Translation Community? Podemos ayudarle. 

Me gustaría traducir para Lionbridge, ¿qué debo hacer?

Siempre estamos encantados de acoger en nuestra comunidad a nuevos traductores para cubrir todos los servicios de traducción. Empezar es tan sencillo como visitar nuestra página para colaboradores

¿Qué herramientas de traducción o de traducción asistida por ordenador (TAO) se utilizan en Lionbridge?

Nuestro equipo de traducción utiliza todo tipo de herramientas. Lo más habitual es que utilice las herramientas TAO propias de Lionbridge y un sistema de memoria de traducción llamado Translation Workspace. No obstante, si tiene su propia herramienta y necesita que nuestra comunidad trabaje en su entorno, no hay ningún problema: hable con nuestros directores de cuenta para que le expliquen cómo podemos trabajar con sus sistemas.

¿Cómo influye la traducción automática en el trabajo de un traductor?

La traducción automática ayuda a los traductores en su trabajo. La tecnología no eliminará la necesidad de la traducción humana, pero la cantidad de contenido que hay que traducir crece a un ritmo exponencial y no hay suficientes traductores profesionales para absorber todo el volumen. La TA es una eficaz herramienta más con la que automatizar las tareas más rutinarias y permitir que los traductores se centren en el trabajo de mayor valor añadido, que requiere de su conocimiento.

Nos sentimos muy orgullosos de nuestra comunidad


Viaje por el mundo y conozca a la comunidad de Lionbridge.

Conozca nuestra comunidad: Alejandro Z.

Conozca al traductor colaborador de inglés a español de Lionbridge en Canadá.

Conozca nuestra comunidad: Jagruti Trivedi

Conozca a la traductora colaboradora de inglés, hindi y guyaratí de Lionbridge en la India.

 

Conozca nuestra comunidad: Connie H.

Conozca a la traductora de japonés a inglés que colabora con Lionbridge en Japón.

Conozca nuestra comunidad: Christina D.

Conozca a la intérprete colaboradora en el idioma portugués de Lionbridge en Estados Unidos.

Conozca nuestra comunidad: Dr. Luciano P.

Conozca al experto en el sector biomédico de Lionbridge en Italia.

Conozca nuestra comunidad: Amrita G.

Conozca a la coordinadora lingüística de hindi de Lionbridge en India.

Descubra nuestros artículos más populares

Localización en idiomas minoritarios

Dada su naturaleza, los idiomas minoritarios se localizan menos que otros. Aunque eso ofrece la formidable oportunidad de gozar de las ventajas de ser el primero en llegar, también trae consigo algunos riesgos. Siga leyendo para saber cómo detectar y evitar los riesgos de la localización en idiomas minoritarios.

Las ocho cualidades de un gran traductor

Sin profesionales de la traducción, el idioma sería una barrera difícil de franquear para empresas y particulares. Pero, con traductores, el idioma pasa a ser un puente que conecta el mundo. Descubra las ocho cualidades que definen a los traductores de alta calidad.

Cómo convertirse en traductor

La traducción tiende puentes entre culturas y comunidades diferentes a través del idioma. Conviértase en intérprete o traductor profesional para sumarse a este gran objetivo. Los ocho pasos de nuestra guía le enseñan cómo.

 

Hablemos

Proporcione un correo electrónico corporativo