SELECCIONAR IDIOMA:

Servicios de traducción jurídica para documentos de conformidad con la FCPA y servicios de interpretación jurídica

Tome la delantera con la traducción automática de Lionbridge de documentos jurídicos e intérpretes expertos jurídicos.

La aprobación de las nuevas directrices del Departamento de Justicia estadounidense (DOJ) conlleva la adopción de medidas más estrictas en materia de conformidad en todo el mundo.


No permita que la traducción jurídica le impida avanzar.

Ante unos plazos de entrega ajustados, necesita un socio que le ofrezca un servicio lingüístico y jurídico rápido y preciso. Confíe en el respaldo que le ofrece Lionbridge, desde la traducción a escala de la Ley de Prácticas Corruptas Extranjeras (FCPA) hasta intérpretes jurídicos expertos para los interrogatorios a testigos.

Presentación sencilla de documentos con arreglo a la FCPA

Para ayudar a la fiscalía a llevar a cabo investigaciones de manera eficiente, el DOJ exige a las empresas que faciliten a la mayor brevedad posible las pruebas existentes si no quieren correr el riesgo de perder el crédito por cooperación. Sin embargo, cuando existen miles de documentos jurídicos en varios idiomas pendientes de revisión, esto puede resultar complicado. 

El conjunto de servicios de traducción jurídica de Lionbridge le ayuda a preparar toda la información de manera rápida y precisa para cualquier caso relacionado con la FCPA.

Nuestra tecnología de traducción automática, SmartMT™, procesa miles de documentos simultáneamente y realiza una primera revisión para determinar cuáles son los más relevantes. Después, su equipo de traducción jurídica, con amplia experiencia en el país, llevará a cabo las traducciones juradas que sean necesarias. Además, podemos poner a disposición de los clientes intérpretes jurídicos que conocen el idioma local para garantizar que los interrogatorios sean lo más fluidos posible.

«En conjunto, estas nuevas directrices deberían motivar a la fiscalía y a los asesores legales de las empresas para que sientan la presión y agilicen las investigaciones, en particular, en lo relativo a las personas culpables. Si bien es cierto que muchas empresas y fiscales ya cumplen estos principios, estas directrices establecen nuevas expectativas en torno a la secuencia de las investigaciones y aclara cuáles son las prioridades del DOJ». 

- Lisa O. Monaco, fiscal general adjunta, Comentarios sobre la aplicación de sanciones penales a empresas

Descubra algunos de nuestros contenidos más atractivos

Servicios de traducción para documentos jurídicos: ¿cuándo los necesitan los bufetes?

Los bufetes de abogados trabajan con el lenguaje de infinidad de maneras. Cuando trabajan con clientes o partes contrarias que hablan otro idioma, es aún más indispensable que dominen la comunicación. ¿Cuándo necesitan los bufetes de abogados servicios de traducción jurídica?

Cómo simplificar el eDiscovery multilingüe

¿Aprovecha al máximo su iniciativa de eDiscovery multilingüe? Lionbridge Legal brinda consejos para optimizar la actividad jurídica con la última tecnología.

Traducción automática: el futuro de los casos legales en varios idiomas

Los casos legales internacionales generan grandes volúmenes de documentación en varios idiomas. Con la traducción automática podrá ahorrar tiempo y dinero.

Equipo directivo de Lionbridge

Matt Dineen

Como director de ventas de la empresa, Matt aporta casi 20 años de experiencia en la gestión de las relaciones con los clientes, entre ellos, algunos de los bufetes de abogados más prestigiosos del mundo.  

Share on LinkedIn

Kevin Kraus

Como responsable de ventas corporativas, Kevin dirige las actividades de comercialización de Lionbridge Legal. Tiene más de 12 años de experiencia en la gestión de la prestación de servicios en todo el mundo de Lionbridge para distintos arbitrajes, litigios e investigaciones de gran complejidad.

Share on LinkedIn

Hablemos

Proporcione un correo electrónico corporativo