SELECCIONAR IDIOMA:

Sortee sin problemas los procesos de aplicación del Reglamento sobre productos sanitarios y consiga la autorización correspondiente

Productos sanitarios: servicios de traducción de documentos normativos


Asegúrese de lograr la conformidad con arreglo al Reglamento sobre productos sanitarios y optimice su cartera.

A pesar de que cada vez aparecen más organismos notificados, la acumulación de contenido sin traducir no para de aumentar. Lionbridge es consciente de que las certificaciones antiguas están sujetas a unos plazos ajustados. Le ayudaremos a satisfacer sus necesidades de traducción de productos sanitarios, que incluyen:

  • Preparación para la fase final de aplicación del Reglamento sobre los productos sanitarios.
  • Garantía de aplicación de prórrogas en su cartera.
  • Elección estratégica acerca de productos reclasificados, diagnósticos complementarios y productos de biotecnología.
  • Obtención de la autorización en todos los mercados de destino.
  • Gestión del etiquetado de productos
  • Traducción de instrucciones de uso, resúmenes sobre seguridad y funcionamiento clínico, así como otro contenido

Centralización del contenido multilingüe para la correcta aplicación del Reglamento sobre los productos sanitarios

A los fabricantes de productos sanitarios no les queda mucho tiempo para satisfacer los nuevos requisitos de la Unión Europea en relación con la documentación multilingüe. A la hora de elegir el prestador de servicios lingüísticos que le ayudará a alcanzar estos objetivos, hay que tener en cuenta los siguientes factores.

Liderazgo intelectual de Lionbridge en los servicios de traducción de documentos normativos para productos sanitarios

Entendemos las complejidades y los desafíos normativos que plantean las traducciones de productos sanitarios para el sector biomédico. Conozca la opinión de nuestros expertos: 

Prórroga de la transición al Reglamento sobre productos sanitarios de la UE

El plazo de transición al Reglamento de la UE sobre los productos sanitarios se ha prorrogado: descubra el porqué y las consecuencias que esto tendrá para colaboradores y fabricantes de productos sanitarios. 

Complejidades lingüísticas únicas de los DIV y del RPSDIV de la UE

El Reglamento de la UE sobre los productos sanitarios para diagnóstico in vitro (PSDIV) trae consigo un sinfín de requisitos lingüísticos similares a los del RPS. Lea este artículo y obtenga consejos de los expertos del equipo de servicios de traducción para el sector biomédico de Lionbridge.

Requisitos lingüísticos en virtud del RPS de la UE

Los fabricantes y distribuidores de productos sanitarios disponen de unos plazos ajustados para amoldarse a los diversos cambios que trae consigo el Reglamento sobre los productos sanitarios de la UE. Lea el artículo de Lionbridge sobre los requisitos lingüísticos y conozca qué implicaciones tendrá este reglamento para su empresa.

Hablemos

Proporcione un correo electrónico corporativo