SELECCIONAR IDIOMA:

Un mundo más sano gracias a las soluciones de traducción para el sector farmacéutico

Servicios de traducción para el sector farmacéutico


Lionbridge es una empresa líder en el sector de la traducción que cuenta con varias décadas de experiencia a la hora de establecer colaboraciones de éxito con organizaciones farmacéuticas, biotecnológicas y del sector biomédico en todo el mundo. Ofrecemos soluciones lingüísticas innovadoras, integrales y flexibles, como traducciones clínicas, normativas, posteriores a la aprobación y corporativas. Apoyamos a los clientes en todas las etapas de producción en el sector farmacéutico, desde la investigación y el desarrollo hasta la autorización de comercialización, entre otras muchas. Confíe en nuestra amplia experiencia en la materia, nuestros rigurosos controles de calidad con certificación ISO, la tecnología impulsada por la IA y los equipos especializados de profesionales para satisfacer sus necesidades de traducción en el sector farmacéutico. Confíe en las soluciones lingüísticas de Lionbridge y reciba apoyo durante la distribución de nuevos medicamentos en todo el mundo, además de para conseguir unos resultados positivos entre los pacientes

¿Por qué decantarse por los servicios de traducción para el sector farmacéutico de Lionbridge?

Esferas en el marco de los servicios de traducción para el sector farmacéutico

Aspectos clínicos

Reduzca los plazos de comercialización y ocúpese de los costes al planificar de antemano la logística, los gastos y las complejidades de las comunicaciones en la gestión global de ensayos clínicos, el etiquetado de productos médicos en investigación y los requisitos de evaluación de resultados clínicos (COA). Empleamos unos rigurosos controles de calidad y tecnologías innovadoras para ofrecer soluciones lingüísticas integradas para ensayos clínicos en todas las fases, esferas terapéuticas, indicaciones y poblaciones de participantes en ensayos. Gracias a nuestras soluciones, obtendrá unas traducciones de sus comunicaciones sobre los ensayos que calarán en el público al que se dirigen y ofrecerán un valor óptimo.

Cuestiones normativas

Gestione mejor sus asuntos normativos con información científica y sobre la investigación precisa, completa y organizada. Nuestras soluciones normativas ofrecen a los clientes una asistencia excepcional en relación con las necesidades de traducción de documentos normativos de otro tipo y la información de los productos, todo ello sin descuidar el cumplimiento de los estrictos requisitos de conformidad con las normas. 

Servicios posteriores a la aprobación

Confíe en soluciones lingüísticas fiables y dinámicas en cada una de las etapas del trabajo posterior a la aprobación. Ofrecemos tecnologías innovadoras y asistencia para sus necesidades de traducción en relación con la supervisión de seguridad, así como los distintos compromisos y requisitos regionales en materia de seguridad poscomercialización. Podemos ayudar en las traducciones para presentar información de producto actualizada, prórrogas de autorizaciones o solicitudes de variaciones. Garantice el acceso al mercado con ayuda de traducciones que respalden su narrativa y sus mensajes estratégicos. Colaboramos con los titulares de autorizaciones de comercialización y les ofrecemos una asistencia óptima y servicios lingüísticos de valor añadido para todas sus actividades posteriores a la aprobación.

Ámbito corporativo

Traduzca contenido esencial y comunicaciones para todas sus necesidades: estrategias de marketing, promoción de la implicación de los legisladores y el público, promoción de marcas corporativas, atracción de inversores, difusión de información e interacción con el público interno. Confíe en nuestras comunicaciones precisas y debidamente orientadas, que se adaptarán al público que desee.

COA: soluciones innovadoras para la equivalencia conceptual

COA: migración con Lionbridge Aurora Clinical Outcomes

Liderazgo intelectual de los servicios de traducción para el sector farmacéutico de Lionbridge

Entendemos las complejidades y las normativas del sector. Conozca la opinión de nuestros expertos:

Caso práctico de proveedores de eCOA

Descubra el flujo de trabajo integral y optimizado creado por Lionbridge para un proveedor de eCOA con el fin de maximizar la eficiencia y reducir la carga administrativa.

Proceso de revisión lingüística para etiquetado de medicamentos de la UE

El proceso de autorización de fármacos de la Unión Europea requiere una revisión lingüística muy rigurosa. Descubra en qué consiste y por qué la calidad de la traducción resulta esencial para obtener la aprobación del producto.

Mejora de la comunicación sobre consentimiento informado

Directrices clave para la comunicación con pacientes y la mejora del proceso de consentimiento informado en ensayos clínicos.

Caso práctico de etiquetado clínico

Lionbridge ha colaborado con una empresa de servicios farmacéuticos para elaborar, traducir y distribuir etiquetas clínicas normativas para el ensayo de un promotor.

Caso práctico de etiquetado clínico de productos biofarmacéuticos

Lionbridge ayudó a una farmacéutica global a resolver complejidades con el etiquetado clínico multilingüe, en especial en hebreo e idiomas asiáticos.

Traducción de cursos electrónicos para una farmacéutica

Descubra cómo Lionbridge tradujo el contenido para aprendizaje electrónico de un gigante farmacéutico a ocho idiomas, antes del plazo y con un ahorro del 20 %.

Algunos de nuestros clientes del sector farmacéutico

Hablemos

Proporcione un correo electrónico corporativo