SELECCIONAR IDIOMA:

Comercialización más rápida de sus productos gracias a nuestros servicios de traducción de ensayos clínicos para el sector farmacéutico

Servicios de traducción de ensayos clínicos experimentados y proactivos para el sector farmacéutico


Planifique sus comunicaciones, llegue al público objetivo y reduzca los costes de manera sencilla.

Reduzca los plazos de lanzamiento y los costes gracias a los servicios de traducción de ensayos clínicos de Lionbridge. Planifique la logística, los costes y las complejidades de las comunicaciones para la gestión global de los ensayos clínicos, el etiquetado de productos médicos en investigación y los requisitos de evaluación de resultados clínicos (COA, por sus siglas en inglés). Puede confiar en nuestros rigurosos controles de calidad y tecnologías innovadoras. Contamos con varias décadas de experiencia en la gestión de traducciones de ensayos clínicos en todas las fases, áreas terapéuticas, indicaciones y grupos de ensayos. Colabore con Lionbridge y asegúrese de que la traducción de sus comunicaciones permita que estas calen en el público al que se dirigen y ofrezcan un valor insuperable.

Áreas de servicio

COA: migración con Lionbridge Aurora Clinical Outcomes

Transición al reglamento de ensayos clínicos

Aplique más fácilmente el reglamento de ensayos clínicos de la Unión Europea. Lionbridge puede ayudarle en las tareas de traducción de sus ensayos clínicos. Siga leyendo para obtener más información.

Caso práctico de la Sociedad Danesa de Hemofilia

Descubra cómo el equipo de servicios lingüísticos de Lionbridge ha contribuido a mejorar los resultados del paciente y ha ayudado a niños con enfermedades crónicas.

Liderazgo intelectual de los servicios de traducción para el sector farmacéutico de Lionbridge

Entendemos las complejidades y los desafíos normativos de las traducciones farmacéuticas. Conozca la opinión de nuestros expertos:

Caso práctico de etiquetado clínico de productos biofarmacéuticos

Lionbridge ayudó a una farmacéutica global a resolver complejidades con el etiquetado clínico multilingüe, en especial en hebreo e idiomas asiáticos.

Retos de comunicación en los ensayos clínicos descentralizados: prácticas recomendadas y soluciones

Obtenga pautas básicas para una mejor planificación lingüística y comunicación en ensayos clínicos descentralizados.

Lecciones aprendidas del reglamento de ensayos clínicos de la UE: prácticas recomendadas y consejos sobre requisitos lingüísticos

Tras ayudar a los clientes con el nuevo Reglamento sobre ensayos clínicos de la UE durante más de un año, Lionbridge comparte las prácticas recomendadas y consejos.

Caso práctico de COA: Lionbridge ayuda a una empresa de soluciones clínicas electrónicas a optimizar un ensayo clínico en dos idiomas

Lionbridge ayuda a una empresa de soluciones clínicas electrónicas a llegar a los participantes hispanohablantes con sus servicios de localización de COA, migración de eCOA y licencias.

Caso práctico de una multinacional del sector biofarmacéutico

Lea este artículo y descubra cómo Lionbridge ha ayudado a una multinacional biofarmacéutica a difundir los resultados de ensayos clínicos entre el público de todo el mundo con un lenguaje sencillo.

Gamificación para los participantes en ensayos de todo el mundo

Lionbridge es perfecto para localizar una innovadora aplicación desarrollada por Datacubed Heath, que utiliza gamificación para la retención de participantes.

Permisos de derechos de autor para usar evaluaciones de resultados clínicos en ensayos

Las leyes de derechos de autor globales protegen las evaluaciones de resultados clínicos. Descubra cómo asegurarse de que posee los permisos adecuados para el uso y la modificación de COA.

La importancia de una comunicación clara en las investigaciones clínicas

Aprenda a mejorar la comunicación sobre resúmenes en lenguaje sencillo y resultados de ensayos con la presidenta del Foro Europeo de Buenas Prácticas Clínicas.

Las particularidades de la traducción de las COA: planificar para obtener mejores resultados

Los complejos ensayos clínicos necesitan un enfoque integral de las Evaluaciones de Resultados Clínicos (COA, por sus siglas en inglés) y un plan de traducción en cada fase. Descubra las mejores prácticas en este nuevo artículo.

Hablemos

Proporcione un correo electrónico corporativo