LANGUE :
LANGUE :
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formation et eLearning
- Reporting financier
- Marketing numérique
- Optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation vidéo
- Localisation de logiciels
- Localisation de site Web
- Traduction certifiée
- Interprétation
- Événements en direct
Services de tests
- Assurance qualité fonctionnelle et tests
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Test utilisateur/client
Solutions
- Modèles de services de traduction
- Traduction automatique
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nos pôles de connaissances
- Résultats positifs pour les patients
- Futur de la localisation
- De l'innovation à l'immunité
- Centre de ressources pour la COVID-19
- Série Disruptive
- Engagement patient
- Lionbridge Perspectives
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et clinique
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Tourisme
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Votre langage professionnel est déterminant pour l'identité et l'impact de votre entreprise et de votre marque.
Mais, qu'est-ce qui rend votre langage professionnel unique ? L'avez-vous défini ? Ou vos employés ont-ils toute liberté de communiquer comme ils l'entendent ?
Qu'est-ce que le « langage professionnel » et de quels outils avez-vous besoin pour définir et gérer le vôtre ? Voyons cela ensemble.
Un « langage professionnel » est un ensemble de mots et de visuels utilisés par votre entreprise pour ses communications aussi bien internes qu'externes. Il influence la communication générale d'une entreprise, de ses communications internes à son contenu Web, en passant par ses communiqués de presse, ses rapports annuels et ses slogans publicitaires.
La communication des entreprises internationales, qui ciblent plusieurs marchés, est généralement multilingue. Les messages localisés revêtent ainsi une importance cruciale sur chaque marché cible.
Le langage professionnel est indissociable de l'identité et de l'image d'une entreprise. Il crée par exemple une empreinte dans l'esprit des différents acteurs, qu'ils s'agissent des clients, des partenaires commerciaux, des actionnaires et des employés potentiels.
Une communication convaincante et efficace nécessite un langage professionnel cohérent, clair et personnel. À titre d'exemples :
Comment définir et gérer votre langage professionnel pour préserver sa cohérence, sa clarté et son unicité ? Comment définissez-vous les règles et la terminologie utilisées au sein de votre entreprise ?
Pour définir et gérer votre langage professionnel, vous avez besoin des outils appropriés, et notamment des suivants :
Le service de communication est généralement responsable de la création et de l'application des guides de style linguistique.
Les auteurs, rédacteurs et traducteurs, aussi bien internes qu'externes à votre entreprise, y compris votre prestataire de services linguistiques doivent s'y tenir.
Ces documents répondent à diverses questions : quelle variante régionale d'une langue doit-on utiliser ? Quelle est l'orthographe exacte des noms d'entreprise et de marque ? Les devises sont-elles abrégées ou non ?
Les guides de style définissent également la voix et le ton de votre entreprise. Par exemple, utilisez-vous un style « tendance » adapté à un public jeune ? Ou ciblez-vous un public professionnel plus établi en employant un langage « traditionnel » ? Codifiez votre choix dans votre guide de style pour garantir l'uniformité de style entre les différents auteurs, supports et langues.
La terminologie d'entreprise et les glossaires techniques sont étroitement liés aux guides de style linguistique. Les communications des grandes entreprises fourmillent de termes techniques. Dans l'idéal, elles gèrent cette terminologie avec des outils appropriés accessibles à tous les acteurs de l'entreprise.
Les multinationales communiquent souvent dans au moins dix langues. Avec un dictionnaire d'entreprise multilingue en ligne, les rédacteurs, relecteurs et traducteurs identifient rapidement les termes appropriés et les utilisent ainsi de manière cohérente dans l'ensemble des documents et traductions, dans toutes les langues de l'entreprise. Les informations supplémentaires, telles que des définitions ou des informations sur l'utilisation des termes, fournies par ces guides les rendent particulièrement utiles.
Les dictionnaires d'entreprise créés et gérés professionnellement servent à la fois la communication externe auprès des clients et les communications internes. Avez-vous déjà vu des services opérationnels, marketing et commerciaux utiliser des noms différents pour désigner des pièces, des produits ou des processus identiques ? C'est assez courant : de nombreuses entreprises sont confrontées à ces incohérences, qui peuvent entrainer de coûteuses incompréhensions. Avec un dictionnaire d'entreprise centralisé, vous garantissez la clarté, la cohérence et l'efficacité de votre discours.
Vous avez besoin de créer votre propre guide de style linguistique ? Vos employés et prestataires pourraient-ils bénéficier d'un dictionnaire d'entreprise en ligne centralisé, qui référence votre terminologie technique et d'entreprise ? Contactez-nous pour découvrir comment nous pouvons vous aider à créer un guide de style linguistique et à gérer la terminologie unique de votre entreprise pour mettre en œuvre un langage professionnel cohérent, clair et personnel.