Étude de cas
Nouvelles solutions de création de contenu par l'IA pour un géant des accessoires et vêtements de sport
Pôles de connaissances Lionbridge
- Surmontez les limitations des LLM
- Résultats positifs pour les patients
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Pour bien comprendre l'importance d'une stratégie de localisation de site Web, il est utile d'examiner les tendances mondiales en matière d'utilisation d'Internet.
Selon les statistiques mondiales, 73,2 % de la population mondiale a accès à Internet, une progression impressionnante par rapport aux 40 % environ d'il y a seulement dix ans. Aujourd'hui, plus de 6 milliards de personnes peuvent prendre part à l'économie mondiale, et l'adoption d'Internet continue de croître, créant des opportunités sans précédent pour les entreprises.
Comment conquérir ces clients potentiels à l'échelle mondiale ? La langue constitue la base des expériences digitales efficaces.
Bien que l'anglais soit la langue prédominante pour le contenu Web (Statista), moins de 5 % de la population mondiale est anglophone de naissance (Population HUB). Selon certaines études de marché, 75 % des consommateurs préfèrent les produits dont les informations sont disponibles dans leur propre langue, et 40 % n'achètent pas sur des sites Web rédigés dans d'autres langues. (Source : « Can’t Read, Won’t Buy – B2C », CSA Research)
En s'adressant exclusivement à une clientèle anglophone, votre entreprise limite ses bénéfices. Pour attirer de nouveaux clients et stimuler la croissance sur tous les marchés, votre site Web doit être accessible et pertinent pour un public mondial. La localisation de votre site Web vous aide à communiquer et à interagir avec les utilisateurs, mais aussi à les convertir, et ce où qu'ils soient et quelle que soit la langue qu'ils parlent.
La localisation de votre site Web offre différents avantages :
Portée élargie grâce à une expérience numérique améliorée
Développez votre présence internationale grâce à une expérience numérique améliorée qui permet à votre public cible de lire dans sa langue maternelle, produisant ainsi une forte première impression.
Crédibilité et réduction des risques
Gagnez en crédibilité sur vos marchés cibles et réduisez les risques grâce à un site Web entièrement localisé. Un contenu multilingue de haute qualité contribue à éviter les malentendus ainsi que les perceptions erronées sur votre marque.
Croissance des ventes mondiales
Augmentez vos ventes et obtenez un retour sur investissement (ROI) significatif grâce à un site multilingue efficace. Une stratégie internationale solide, appuyée par des traductions de haute qualité, peut faire toute la différence pour votre marge bénéficiaire.
Les services de traduction et de localisation de sites Web de Lionbridge permettent à votre entreprise d'accéder rapidement et en toute confiance aux marchés internationaux, quels que soient votre secteur et votre portée.
Que vous dirigiez une entreprise mondiale qui lance régulièrement des produits, supervisiez une marque qui se développe sur de nouveaux marchés ou gériez une plateforme connectant des millions de clients par-delà les frontières, nos solutions de localisation de sites Web sur mesure vous offrent la pertinence culturelle dont vous avez besoin pour toucher un public international.
Pour tout site Web, nous proposons différentes approches afin de répondre à vos exigences en matière de qualité de contenu, notamment la traduction des pages à faible valeur ajoutée, la localisation des pages à forte valeur ajoutée et l'optimisation des pages de destination pour un impact maximal. Sélectionnez la combinaison optimale d'IA et d'expertise humaine pour chaque projet, en fonction de vos exigences en matière de contenu et de vos objectifs commerciaux.
Ces études de cas démontrent les avantages des services de localisation de sites Web de Lionbridge pour les entreprises.
Lancez votre site Web localisé en toute confiance grâce à cette checklist de localisation de site Web.
L'expérience numérique renvoie à l'interaction en ligne entre votre client et vous-même. Elle comprend la navigation sur votre site Web, l'ouverture de votre application, l'utilisation de vos applications de réseaux sociaux et les achats effectués sur un appareil intelligent.
Les expériences numériques sont essentielles à toute entreprise moderne. Vos clients s'attendent à des interactions uniques et captivantes avec votre entreprise, quel que soit l'endroit de ces interactions, y compris en ligne. Si vous ne parlez pas leur langue, au sens propre comme au figuré, à n'importe quel moment de l'échange, vous ratez une occasion cruciale de créer du lien — et, dans le pire des cas, vous nuisez à l'image de votre entreprise.
La localisation peut vous aider à créer une expérience numérique fluide et attrayante pour tous vos clients, quels que soient leur emplacement ou leur langue. Que vous créiez un site Web, mettiez à jour votre produit ou développiez vos capacités d'assistance, la localisation peut vous aider à créer une voix cohérente et globale qui donne à tout ce que vous faites une identité propre.
La localisation d'un site Web est le processus d'adaptation de la langue, de l'apparence et des fonctionnalités d'un site Web aux marchés étrangers.
Contenu sur un site Web localisé :
Lorsqu'elle est correctement mise en œuvre, la localisation d'un site Web le rend accessible à des millions de clients potentiels. Par conséquent, elle est essentielle à la croissance à long terme de toute entreprise.
La localisation de votre site Web est importante car elle permet à votre entreprise d'échanger avec ses clients dans leur langue et leur contexte culturel préférés, rendant ainsi votre présence en ligne plus accessible et attrayante. En adaptant votre site Web aux différents marchés, vous renforcez la confiance, améliorez l'expérience utilisateur et augmentez vos chances d'accroître vos taux de conversion. Une localisation efficace peut stimuler la croissance internationale, renforcer la réputation de votre marque et garantir que votre message trouve un écho auprès des publics du monde entier.
Lors de la localisation d'un site Web, la tentation est grande de privilégier la vitesse à la qualité. Cependant, cette approche peut avoir un impact considérable sur les performances de votre site Web. Un contenu de mauvaise qualité peut entraîner des taux de rebond plus élevés, des taux de clics plus faibles et même des pénalités de référencement naturel (SEO). Prenez le temps de mettre en place un flux de localisation axé sur la qualité. Il portera ses fruits. Vous ne savez pas par où commencer ? Prenez rendez-vous pour une consultation avec nous.
La localisation d'un site Web peut aller bien au-delà de la simple traduction du texte de vos pages. Elle peut englober des modifications du code inhérent à votre site, ainsi que la conception, la mise en page et le choix des images sur chaque page. Même la structure de votre site Web et votre choix de CMS ou de widgets peuvent jouer un rôle essentiel pour garantir que chaque élément de la page figure dans votre langue cible. Tenez compte de tous ces éléments si vous souhaitez créer un site tout à la fois cohérent dans plusieurs langues et adapté aux préférences des utilisateurs sur chaque marché que vous desservez.
Dans les premières étapes d'un projet de localisation, il est essentiel d'en définir le périmètre. La traduction de quelques articles de blog importants est très différente du lancement d'un site Web de commerce électronique dans une nouvelle langue. Une fois que vous savez quels éléments de votre site vous souhaitez localiser et quelles sont vos ressources internes, choisissez une entreprise de localisation de sites Web comme Lionbridge pour discuter comment maintenir un niveau de qualité élevé, respecter les délais et optimiser votre budget.
Voici quelques bonnes pratiques en matière de localisation de sites Web :
Il existe trois approches courantes de structuration d'une URL multilingue : utiliser un domaine de premier niveau de code pays (ccTLD, par exemple www.votresite.es), un sous-domaine (par exemple es.votresite.com) ou un sous-répertoire (par exemple www.votresite.com/es/). La plus courante est l'approche par sous-répertoire. Toutefois, chacune présente des avantages et des inconvénients pour votre site Web. Pour un aperçu plus détaillé de la structure des URL, lisez notre article de blog sur la façon de choisir une URL multilingue.
Même si ces termes sont souvent utilisés comme des synonymes, la traduction et localisation de sites Web sont des processus distincts.
La traduction de sites Web consiste à convertir le contenu dans une autre langue en remplaçant simplement les mots.
La localisation de sites Web est un processus plus global dans lequel le contenu Web est adapté à un public spécifique. Ce travail implique généralement la traduction, l'adaptation de la mise en forme et de l'ergonomie, ainsi que la prise en compte des préférences culturelles. Bien exécutée, la localisation d'un site Web peut donner à votre entreprise une voix unique qui s'intègre à l'ensemble de votre contenu, créant ainsi une expérience numérique unifiée et fluide, des argumentaires de vente aux messages d'assistance.
La localisation et la mondialisation des sites Web sont des processus liés mais distincts.
La localisation d'un site Web adapte le contenu, le design et les fonctionnalités de votre site à des langues, des cultures et des régions spécifiques, donnant ainsi à votre site Web une apparence naturelle pour chaque public cible. À l'inverse, la mondialisation est une stratégie plus large qui consiste à préparer votre site Web et vos processus métier pour qu'ils puissent fonctionner de manière fluide dans plusieurs pays et marchés.
La mondialisation jette les bases de la croissance internationale en garantissant la flexibilité et l'évolutivité de votre site Web, tandis que la localisation adapte l'expérience à chaque public local. Les deux sont essentiels pour bâtir une forte présence mondiale.