LANGUE :
LANGUE :
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formation et eLearning
- Reporting financier
- Marketing numérique
- Optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation vidéo
- Localisation de logiciels
- Localisation de site Web
- Traduction certifiée
- Interprétation
- Événements en direct
Services de tests
- Assurance qualité fonctionnelle et tests
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Test utilisateur/client
Solutions
- Modèles de services de traduction
- Traduction automatique
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nos pôles de connaissances
- Résultats positifs pour les patients
- Futur de la localisation
- De l'innovation à l'immunité
- Centre de ressources pour la COVID-19
- Série Disruptive
- Engagement patient
- Lionbridge Perspectives
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et clinique
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Tourisme
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Le classement dans les moteurs de recherche avec du contenu médiocre ou écrit dans la précipitation appartient désormais au passé.
Aujourd'hui, les entreprises (en particulier lorsqu'elles possèdent une envergure internationale) n'ont d'autre choix que de créer du contenu de qualité, spécifique à chacun de leurs marchés cibles, pour optimiser les résultats des moteurs de recherche. Un contenu de qualité se distingue par les sujets que vous choisissez de traiter et les méthodes de traduction ou de création de données que vous adoptez pour exprimer vos idées. Ces deux éléments sont essentiels pour atteindre votre public cible. Il est rare que ce dernier cherche votre entreprise en particulier. Aussi vous faut-il adopter une stratégie qui vous permet de vous classer tout en haut des résultats de recherche.
Lorsque vous élaborez une stratégie de création de contenu, il est primordial de déterminer ce que vos clients cherchent à savoir. Brendan Walsh, expert en recherche mondiale chez Lionbridge, forme les employés de marques internationales à obtenir d’excellents résultats en matière de référencement naturel (SEO).
« Le contenu doit absolument être basé sur les données et adapté à chaque marché pour correspondre aux attentes du public ciblé et générer les résultats recherchés », déclare-t-il.
Voici ses meilleurs conseils :
Si votre entreprise est implantée sur différents marchés, n’oubliez pas qu’en raison de leurs spécificités, un même sujet donne souvent des résultats différents. Prenons, par exemple, des recherches sur les voitures électriques. Elles montreront sans doute que les habitants de Los Angeles se préoccupent des normes relatives aux émissions de CO2, tandis que les Québécois s’intéressent davantage aux performances en hiver. Pour un même sujet, les questions posées varient du tout au tout. Les résultats doivent orienter vos choix en matière de contenus locaux.
Par rapport aux entreprises qui se concentrent sur une seule région, celles qui exercent leurs activités à l’échelle mondiale et dans plusieurs langues ont davantage de défis à relever. Selon Brendan Walsh, du fait de l’importance capitale de la qualité des contenus pour le référencement naturel, ces entreprises doivent créer des contenus de première main pour chacune des langues utilisées par les internautes dans leurs questions, afin d'apporter des réponses à ces dernières. À cet égard, la création de contenus locaux et basés sur les données est ce qui se fait de mieux. Néanmoins, Brendan Walsh ajoute qu’il existe d’autres méthodes qui peuvent s’avérer tout aussi utiles.
La deuxième option la plus efficace est la transcréation, qui consiste à recréer du contenu pour une langue et un marché cibles, tout en préservant son attrait créatif et émotionnel. Enfin, même si la traduction semble perdre de la vitesse, elle n’en reste pas moins une solution de choix. Quoi qu’il en soit, les entreprises internationales peuvent combiner ces méthodes pour répondre à leur besoins.
Lionbridge propose des services d’évaluation à l’échelle locale et détermine la meilleure approche, associant création de contenus pour le marché ciblé, transcréation et/ou traduction, afin d’assurer à ses clients des résultats de référencement naturel (SEO) optimaux.
Dans un océan de contenus, se faire remarquer peut sembler une tâche insurmontable. Après tout, il n'y a qu'un véritable gagnant dans les recherches vocales. Il s'agit de l'entrée que votre assistant personnel choisit de vous mentionner. D’autre part, lors de recherches textuelles, un site qui n’apparaît pas dans les cinq premiers résultats voit son taux de clics baisser considérablement.
Pour élaborer votre stratégie de création de contenus, tenez compte du fait que l’anglais est la langue la plus utilisée sur Internet. Selon Statista, l'anglais représente 52 % de tout le contenu en ligne. Cependant, la majeure partie du monde ne parle pas l'anglais, et les utilisateurs dont la première langue est l'anglais sont encore moins nombreux. En d’autres termes, il y a pénurie de contenu dans les autres langues.
Mais ce n’est pas tout. Les contenus existants sont aussi de mauvaise qualité. Pourquoi ? Tout simplement parce la plupart sont traduits de l’anglais, au lieu d’être personnalisés pour le marché visé.
Les entreprises internationales qui s'attachent à créer un contenu de qualité pour leurs marchés non anglophones ont la possibilité de faire des percées significatives auprès de leurs publics cibles, que ce contenu soit créé par des humains ou par l'IA générative.
Nous utilisons une traduction par IA de pointe avec intervention humaine pour créer du contenu de qualité et optimiser le référencement naturel (SEO) multilingue de nos clients. Si vous ne faites pas le choix de l’évolution et n’améliorez pas vos contenus, vous perdrez du trafic au profit d'autres entreprises qui, elles, personnaliseront leur contenu pour leurs publics locaux. Si vous créez du contenu intéressant, il sera consulté.
Si vous faites appel à Lionbridge, vous obtiendrez du contenu de qualité dans toutes les langues. Contactez un représentant commercial de Lionbridge dès aujourd'hui pour plus d'informations sur nos services de référencement naturel (SEO) international et plus encore.