LANGUE :
LANGUE :
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formation et eLearning
- Reporting financier
- Marketing numérique
- Optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation vidéo
- Localisation de logiciels
- Localisation de site Web
- Traduction certifiée
- Interprétation
- Événements en direct
Services de tests
- Assurance qualité fonctionnelle et tests
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Test utilisateur/client
Solutions
- Modèles de services de traduction
- Traduction automatique
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nos pôles de connaissances
- Résultats positifs pour les patients
- Futur de la localisation
- De l'innovation à l'immunité
- Centre de ressources pour la COVID-19
- Série Disruptive
- Engagement patient
- Lionbridge Perspectives
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et clinique
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Tourisme
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Au moment de planifier la traduction d'un site web, vous réfléchissez probablement d'abord à vos marchés cibles, aux langues choisies pour la traduction et à l'éventail de types de contenus à traduire. Qu'en est-il cependant de votre structure d'URL ? Composante fondamentale de la traduction d'un site web et du référencement naturel (SEO) global, votre stratégie en matière de structure d'URL multilingue doit être déterminée rapidement.
Après tout, tant les utilisateurs que les moteurs de recherche font des suppositions sur votre site web et votre marque en fonction de la structure et du format de vos URL. L'approche que vous adoptez sera très probablement reproduite sur tous les marchés. Vous devez donc prendre en compte les langues dans lesquelles vous envisagez de traduire à court terme, ainsi que les langues que vous prévoyez de prendre en charge d'ici 2 à 3 ans.
Contactez nos experts pour en savoir plus sur les différentes options d'optimisation de votre site web multilingue.
Dans un souci de concision, cet article se concentre sur Google, le moteur de recherche privilégié par 80 % des internautes du monde. Pour les pays où Google n'est pas le moteur de recherche principal, comme la Chine (Baidu), le Japon (Yahoo), la Corée (Naver) ou la Russie (Yandex), veillez à ce que votre partenaire de globalisation possède l'expertise nécessaire pour adapter votre approche à ces moteurs de recherche internationaux, afin d'obtenir des résultats optimaux sur l'ensemble de vos marchés cibles.
Il existe trois méthodes courantes en matière de création de structures d'URL/de domaines multilingues :
Domaine de premier niveau national (ccTLD)
www.mywebsite.es
Sous-domaine
es.monsiteweb.com
Sous-répertoire
www.mywebsite.com/es/
Une quatrième méthode consiste à utiliser des chaînes de requête pour déterminer la langue et le pays.
Par exemple, cet article du Centre d'aide Google inclut le paramètre ?hl=en pour indiquer la version anglaise, tandis que ?hl=de redirigera vers la version allemande de l'article.
https://support.google.com/webmasters/answer/40349?hl=en
https://support.google.com/webmasters/answer/40349?hl=de
Examinons les avantages et les inconvénients des méthodes fondées sur les ccTLD/gTLD, les sous-domaines et les sous-répertoires :
Commençons par un bref aperçu de chaque méthode.
Un nom de domaine de premier niveau générique (gTLD) n'est pas lié à un pays spécifique, mais plutôt à une classe de domaine particulière, y compris des TLD originaux (et très recherchés) comme .com pour les entreprises commerciales, .org pour les organisations à but non lucratif et .edu pour les organismes d'enseignement.
Généralement composés de trois caractères ou plus, des centaines de nouveaux gTLD (comme .shop, .biz et .info) ont été ajoutés ces dernières années.
Considérés par la plupart comme la meilleure option pour les sites web localisés, les noms de domaine de premier niveau national (ccTLD) sont liés à un pays spécifique (par exemple, .de pour l'Allemagne ou .cn pour la Chine).
Selon Google, un ccTLD est le signe le plus efficace pour indiquer aux visiteurs d'un site et aux moteurs de recherche qu'un site web cible un pays spécifique, en plus d'offrir certains avantages en matière de référencement naturel pour ce marché. De plus, les études démontrent que, dans de nombreux pays, les utilisateurs sont plus susceptibles d'effectuer un achat sur un site web utilisant le système ccTLD.
Cela présente toutefois un inconvénient : même s'ils sont disponibles, les ccTLD doivent être achetés et entretenus sur chaque marché. Le système ccTLD est la meilleure option lorsqu'une grande entreprise a les moyens d'investir. Par exemple, Amazon va jusqu'à intégrer le code pays dans son logo pour chaque marché.
Ajouté à votre nom de domaine principal, le sous-domaine permet d'organiser les différentes sections de votre site web et de naviguer vers celles-ci. Par exemple, si votre domaine de premier niveau est product.com, votre site en allemand se trouvera au niveau du sous-domaine de.product.com.
Si vous créez plusieurs sous-domaines ou domaines enfants sur votre domaine principal, leur structure URL, simple et attrayante, offrira une solution rapide et simple de ciblage d'un pays ou d'une langue en particulier.
Le sous-répertoire (ou sous-dossier) en tant que partie de l'URL qui redirige vers un sous-ensemble spécifique de contenu est la technique la plus couramment utilisée pour créer des sites web multilingues. Dans un site multilingue, chaque langue constitue un sous-répertoire de votre site. Les répertoires individuels sont situés à droite du domaine. Par exemple, www.site.com/de-de cible les germanophones en Allemagne, tandis que www.site.com/fr cible tous les francophones.
Examinons maintenant ce qu'implique chaque méthode d'URL par rapport à nos critères : pertinence de la marque locale, référencement naturel (SEO), mise en place & maintenance et coût.
ccTLD :
Sous-domaine :
Sous-répertoire :
ccTLD :
Sous-domaine :
Sous-répertoire :
ccTLD :
Sous-domaine :
Sous-répertoire :
ccTLD :
Sous-domaine :
Sous-répertoire :
L'hébergement de votre site web et l'utilisation de réseaux de diffusion de contenu (CDN) sont d'autres éléments clés à prendre en compte. La popularité des CDN a considérablement augmenté au cours des dernières années. En effet, dans les régions où les infrastructures sont moins développées et l'accès à Internet plus lent, les utilisateurs exigent un accès plus rapide au contenu en ligne.
Bien que personne ne connaisse les tenants et aboutissants précis du classement des sites web par les moteurs de recherche, nous savons que Google peut pénaliser ceux dont la vitesse de diffusion est plus lente. En outre, nombreuses sont les preuves qui démontrent qu'une meilleure expérience utilisateur se traduit par des taux de rebond plus faibles, ainsi qu'un plus grand nombre de pages vues et de conversions. À mesure que Google met l'accent sur l'expérience des utilisateurs, l'importance de l'hébergement dans le pays et des CDN va également augmenter.
John Yunker de ByteLevel Research, analyste du secteur, produit un rapport annuel qui répertorie les meilleurs sites web à l'échelle mondiale. Nous avons examiné les 10 meilleurs sites web de son rapport 2022 Web Globalization Report Card afin de relever les structures URL multilingues utilisées :
Que nous montre ce tableau ? Vous pouvez constater que ces organisations utilisent différentes bonnes pratiques en matière de structure d'URL et que la méthode ccTLD est la plus courante parmi les 5 meilleurs sites web mondiaux. Cela est logique : il s'agit de grandes organisations qui sont en mesure d'investir dans une option gourmande en ressources. Toutefois, la méthode des sous-répertoires est probablement la plus courante sur le web. Cela s'explique vraisemblablement par le fait que de nombreuses entreprises disposent de budgets plus serrés.
Le choix d'une structure d'URL pour les sites web internationaux ne doit pas nécessairement être un casse-tête. Utilisez ces informations et ce comparatif pour déterminer la structure d'URL de site web multilingue la plus appropriée pour votre stratégie de marque et votre budget.
Vous recherchez des solutions efficaces et personnalisées pour votre site web multilingue ? Contactez les experts de Lionbridge.