SÉLECTIONNER LA LANGUE :

Clinical researcher meeting with a participant

Améliorer les résultats pour les patients grâce à une traduction de qualité des essais cliniques

Mises à jour réglementaires et bonnes pratiques pour les promoteurs d'essais cliniques

Les réglementations et bonnes pratiques relatives aux essais cliniques, permettant d'améliorer les résultats pour les patients, évoluent constamment. Les experts en traduction dans les sciences de la vie de Lionbridge ont publié une série d'articles de blogs avec les dernières informations sur les mises à jour réglementaires et les bonnes pratiques que les promoteurs d'essais cliniques doivent connaître afin d'optimiser les résultats pour les patients. Lisez nos articles pour en savoir plus sur la manière de répondre aux exigences en matière de traduction d'essais cliniques, les tactiques pour rendre les procédures de consentement éclairé plus efficaces, la manière d'utiliser la traduction pharmaceutique pour rendre les résultats d'essais cliniques plus accessibles, les stratégies pour rédiger et partager des communications plus efficaces avec les patients, la manière d'utiliser des services de traduction en sciences de la vie pour la planification d'essais cliniques multirégionaux, et plus encore.

Infographie : Meilleurs résultats patients grâce à la traduction d'essais cliniques

Conseils et bonnes pratiques

Consultez, ci-dessous, nos articles de blog les plus plébiscités sur l'amélioration des résultats pour les patients.

Étude de cas des fournisseurs d'eCOA :

Les projets d'évaluation électronique des résultats cliniques (eCOA) doivent respecter les normes et délais rigoureux en matière de recherche clinique. Découvrez le nouveau flux de travail de Lionbridge, qui réduit la charge administrative et les délais de traduction pour les promoteurs d'essais cliniques.


Priorité aux patients dans les essais cliniques :

Lisez les points de vue de nos experts en traduction des sciences de la vie concernant les défis liés aux essais cliniques multirégionaux et multilingues. Découvrez comment les solutions linguistiques peuvent aider à améliorer les résultats et les communications avec les patients, tout en respectant des exigences rigoureuses en matière de qualité linguistique.


Diversification des recrutements pour les essais cliniques : 

S'ils souhaitent améliorer les résultats et l'efficacité des essais cliniques, les promoteurs doivent en diversifier le recrutement. Pour atteindre cet objectif, ils doivent mieux comprendre les raisons pour lesquelles les patients et les soignants dans les groupes minoritaires hésitent davantage à s'inscrire et à participer aux essais cliniques. Les experts de Lionbridge s'appuient sur les résultats des sessions d'écoute des patients de la FDA et proposent des actions que les promoteurs d'essais cliniques peuvent mettre en place pour diversifier leur recrutement de participants. La langue joue un rôle essentiel dans l'engagement réfléchi des patients.

Équipe de site d'essai clinique saisissant des données

Améliorer la communication pour un consentement éclairé : 

Le consentement éclairé est essentiel pour la réussite des essais cliniques et l'amélioration des résultats pour les patients. Lisez notre article de blog et découvrez les points de vue et recommandations de différents groupes pour obtenir un consentement éclairé, avec notamment des chercheurs, des associations de patients et des organismes de réglementation.


Guide de planification linguistique pour les essais cliniques multirégionaux et la directive ICH E17 : 

Si vous souhaitez améliorer les résultats pour les patients, vous devez absolument comprendre l'ICH E17. Lionbridge décrit ses principes de base et formule cinq conseils essentiels pour la planification linguistique dans les essais cliniques multirégionaux.


Défis de communication d'essais cliniques décentralisés : 

Lionbridge présente différentes recommandations pour l'élaboration d'une stratégie linguistique pour les essais cliniques décentralisés (DCT) multirégionaux. Découvrez pourquoi la communication et la langue sont essentielles face à la diminution des contacts en présentiel et à la diversité des contextes de communication, et comment en relever les défis potentiels.

Communication efficace entre les chercheurs cliniques et les patients

Rédaction de résultats d'essais cliniques multirégionaux : 

La production de résultats d'essais cliniques facilement accessibles et attractifs pour les patients peut fortement améliorer les résultats pour les patients et le recrutement. Obtenez des conseils pour rédiger des résumés de résultats d'essais cliniques plus efficaces.


Collecte des résultats rapportés par les patients :

Les évaluations des résultats rapportés par les patients (RRP) sont des outils importants pour mesurer et inclure l'avis des patients dans le processus de développement de produits médicaux. Découvrez comment des prestataires de services de traduction dans les sciences de la vie, comme Lionbridge, peuvent fournir une aide concernant les RRP liés aux essais cliniques multilingues et multirégionaux.


Formation technologique pour les participants à des essais cliniques :

De plus en plus d'essais cliniques intègrent des systèmes informatiques et des outils de santé digitaux. Une formation adéquate et efficace aux technologies pour les participants à des essais cliniques est devenue essentielle pour atteindre de meilleurs résultats pour les patients. Découvrez des conseils et des bonnes pratiques dans notre article de blog.


Contactez-nous

Vous avez besoin de services de traduction dans les sciences de la vie pour faciliter la planification et l'exécution de votre essai clinique ? Les experts en traduction d'essais cliniques de Lionbridge peuvent vous aider à agir pour obtenir de meilleurs résultats pour les patients, à toutes les phases du développement d'un médicament. Contactez-nous dès aujourd'hui pour découvrir comment nous pouvons vous aider, en tant que prestataire de services linguistiques en sciences de la vie de premier plan.

Veuillez saisir votre adresse électronique professionnelle
En cochant la case ci-dessous, vous acceptez de recevoir nos courriers électroniques marketing. Lionbridge vous enverra des informations sur le leadership innovant, les meilleures pratiques et les tendances du marché des services linguistiques.

Pour vous désinscrire et en savoir plus sur le traitement de vos données personnelles, consultez notre Politique de confidentialité.

linkedin sharing button

Samantha Keefe
AUTEUR
Samantha Keefe
  • #regulated_translation_localization
  • #translation_localization
  • #life_sciences
  • #blog_posts