Webinaire
Améliorer l'inclusivité dans les essais cliniques : développement et traduction de COA
Étude de cas
Nouvelles solutions de création de contenu par l'IA pour un géant des accessoires et vêtements de sport
Pôles de connaissances Lionbridge
Résultats positifs pour les patients
Cadre TRUST de Lionbridge
Renforcer la confiance dans l’utilisation de l’IA
Portrait : Lex Parisi
Directeur des solutions marketing Gaming chez Lionbridge Games
IA générative
- Services de traduction avec l'IA
- Réutilisation de contenu
Entraînement de l'IA
- Aurora AI Studio™
Traduction automatique
- MT Tracker
Intégration intelligente
Modèles de services de traduction
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formations et eLearning
- Rapports financiers
- Marketing numérique
- Référencement naturel (SEO) et optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation de vidéos
- Localisation de logiciels
- Localisation de sites Web
- Traduction pour les entreprises réglementées
- Interprétation
- Instant Interpreter
- Événements en direct
- Services de qualité linguistique
Services de tests
- Assurance qualité et tests fonctionnels
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Essai Expérience utilisateur/Expérience client
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et cliniques
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Produits de grande consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Voyage et tourisme
Perspectives
- Articles de blog
- Études de cas
- Livres blancs
- Fiches de solutions
- Infographies
- eBooks
- Vidéos
Webinaires
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
- Solutions modernes pour essais cliniques
- Engagement des patients
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Nous vous présentons Christina D., interprète en langue portugaise installée dans le Mississippi, aux États-Unis. Christina a plus de 10 ans d'expérience en tant qu'interprète, dont 5 ans comme collaboratrice de Lionbridge. Son professionnalisme illustre véritablement les qualités exceptionnelles des interprètes qualifiés de Lionbridge. Poursuivez votre lecture pour en savoir plus sur Christina.
Ce que j'aime le plus en tant qu'interprète en langue portugaise dans la communauté Lionbridge, c'est que je sers de voix aux personnes qui en ont besoin. Je raconte leurs histoires à d'autres personnes, mot pour mot. Leurs histoires, leurs échecs et leurs succès ont renforcé ma passion pour mon travail d'interprète, un rôle important.
Je parle couramment quatre langues et lorsque j'ai déménagé aux États-Unis en 2014, j'ai découvert Lionbridge. Je suis entrée dans la communauté de Lionbridge en décembre 2014, alors que j'étais en voyage à Washington. C'est là que je suis tombée amoureuse de Lionbridge et que j'ai rencontré des gens incroyables.
Chaque fois qu'une tâche m'est assignée, je me réveille une heure avant et me prépare pour les appels. Certains appels peuvent prendre trois ou quatre heures, d'autres cinq. Je suis toujours ravie quand je reçois des compliments de la part de ceux avec qui je travaille.
Étudiez. Apprenez des glossaires. Mémorisez le vocabulaire juridique et judiciaire, ainsi que des termes dans le domaine médical, automobile, pharmacologique, fiscal, dans le domaine des assurances-maladie, du corps humain, etc. Cela fait beaucoup à apprendre mais il y a tellement de « tiroirs » ouverts dans votre cerveau qu'il est possible de les remplir de nouveaux mots chaque jour.
J'adore jardiner. Après un long appel, j'ai besoin de me détendre et de me vider l'esprit à l'extérieur. J'admire mes fleurs et j'en plante de nouvelles. J'aime aussi lire et regarder des séries télévisées.
Je parle portugais brésilien, anglais, espagnol et français. Je comprends l'hébreu (j'ai vécu en Israël pendant deux ans). J'ai toujours voulu apprendre l'allemand mais je n'ai jamais essayé. Ce n'est pas une langue romane comme l'espagnol, le français, le portugais ou l'italien, ce qui rend mon apprentissage un peu plus difficile.
« Beleza ! » Cela signifie beau, une belle chose, une beauté, la beauté ou d'une manière familière : « Cool ! » (c'est-à-dire « OK ! », « D'accord ! »).
Mon rêve est d'aller en Écosse. Il y a un peu de Celte, d'Outlander ou de Wicca en moi. J'adorerais y aller bientôt !
Les interprètes aident les gouvernements, les entreprises et les personnes dans le besoin à être entendues dans toutes les langues.