LANGUE :
LANGUE :
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formation et eLearning
- Reporting financier
- Marketing numérique
- Optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation vidéo
- Localisation de logiciels
- Localisation de site Web
- Traduction certifiée
- Interprétation
- Événements en direct
Services de tests
- Assurance qualité fonctionnelle et tests
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Test utilisateur/client
Solutions
- Modèles de services de traduction
- Traduction automatique
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nos pôles de connaissances
- Résultats positifs pour les patients
- Futur de la localisation
- De l'innovation à l'immunité
- Centre de ressources pour la COVID-19
- Série Disruptive
- Engagement patient
- Lionbridge Perspectives
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et clinique
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Tourisme
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Dans un contexte mondialisé, la localisation permet aux entreprises de puiser dans les marchés internationaux pour augmenter leurs revenus, en tirant parti des économies d'échelle tout au long du processus. Bien entendu, la traduction reste un élément essentiel de la localisation, dont certaines tâches sont effectuées par des linguistes humains. D'autres aspects sont confiés à des outils de pointe de traduction automatique (TA). D'autres tâches encore sont réalisées en utilisant une approche hybride, appelée traduction augmentée, impliquant les deux. Laquelle ou lesquelles correspond(ent) le mieux à vos besoins ?
Dans cet e-book, créé en partenariat avec AI Business, vous apprendrez :