LANGUE :
LANGUE :
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formation et eLearning
- Reporting financier
- Marketing numérique
- Optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation vidéo
- Localisation de logiciels
- Localisation de site Web
- Traduction certifiée
- Interprétation
- Événements en direct
Services de tests
- Assurance qualité fonctionnelle et tests
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Test utilisateur/client
Solutions
- Modèles de services de traduction
- Traduction automatique
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nos pôles de connaissances
- Résultats positifs pour les patients
- Futur de la localisation
- De l'innovation à l'immunité
- Centre de ressources pour la COVID-19
- Série Disruptive
- Engagement patient
- Lionbridge Perspectives
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et clinique
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Tourisme
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Avec ce guide, vous apprendrez à :
La transformation digitale ne concerne pas un futur lointain. Elle est ici, maintenant, et c'est l'un des problèmes les plus urgents auxquels les entreprises sont confrontées aujourd'hui. Dans les faits, la transformation digitale s'accélère, car la technologie oblige les entreprises à modifier leurs processus et à s'adapter pour répondre aux demandes des clients.
L'époque où le service de localisation pouvait exister sous une forme compartimentée est révolue. Il est temps d'emboîter le pas de la transformation digitale et d'établir un partenariat avec le service marketing de manière à ce que chacun y trouve son compte : vous, votre équipe et votre entreprise.
Nous avons créé ce guide pas à pas pour l'intégration du marketing et de la localisation au nom de la transformation digitale. S'il est correctement mis en œuvre, il vous aidera à rapprocher ces services et à bénéficier des nombreux avantages d'une marque globale et cohérente.
Le marketing et la localisation sont coincés dans une boucle sans fin de création de contenus, d'évaluation de la qualité et d'analyse. C'est un cycle sans fin, et si vous ne modifiez pas vos processus et ne collaborez pas très étroitement, le volume de contenu finira par submerger les deux services.
L'intégration vous aidera à gérer un plus grand nombre de demandes émanant du service marketing et, espérons-le, à préserver votre sérénité dans le processus.
Les membres des équipes marketing et de localisation vont devoir unir leurs efforts pour atteindre vos objectifs. Voici quelques-unes des personnes susceptibles de faire aboutir ou échouer vos efforts en matière de transformation numérique :
Le directeur ou le vice-président chargé du marketing numérique
Le directeur chargé du marketing numérique est le porte-parole d'une partie prenante de la direction.
Le spécialiste des opérations numériques
Les spécialistes des opérations numériques ont une vision claire de l'organisation technique du marketing.
Le directeur informatique
La prise en compte de l'informatique est importante du point de vue de la sécurité et de la conformité.
Le créateur de contenus
Il est indispensable d'intégrer les personnes qui créent votre contenu à votre projet de transformation numérique.
Le chef de projet de localisation
Les chefs de projet de localisation font en sorte que les projets de localisation se passent pour le mieux.
L'équipe de localisation
Votre intégration ne pourra tout simplement pas fonctionner sans l'implication de votre équipe.
Il est difficile pour un expert en marketing numérique d'aujourd'hui de se maintenir à flot au cœur d'un océan de contenus, dont une grande partie doit être traduite. Il doit jongler avec toujours plus de plates-formes et essayer de gérer l'attente selon laquelle il doit produire du contenu à l'attention de ses clients, où qu'ils se trouvent, et peu importe le nombre de langues et de marchés que cela implique.
Le besoin croissant de contenus a conduit le marketing à définir une priorité qui prend le pas sur presque tout le reste : la rapidité.
Par conséquent, l'équipe marketing a souvent une vision différente de la notion de « qualité ». Si vous ne faites pas attention, vous pourriez vous retrouver à collaborer avec une équipe marketing qui ignore vos processus et vos indicateurs clés de performance et qui vous contacte de plus en plus pour des traductions, à effectuer en temps réel et sans aucun délai, à destination d'un public mondial, ou bien à collaborer avec une équipe marketing qui effectue ses propres travaux de traduction et de localisation, court-circuitant votre équipe pour des raisons de vitesse et de résultats.
Il est toutefois possible d'éviter ces conflits entre la localisation et l'équipe marketing. La localisation peut même être une planche de salut pour les membres de l'équipe marketing. Vos connaissances et vos compétences, appliquées correctement, constituent une solution directe au problème de rapidité qui les préoccupe et peuvent les aider à faire en sorte que la marque de votre entreprise trouve un écho dans le monde entier.
En localisation, un projet réussi découle d'un processus complexe, aboutissant à un degré de perfection de 100 % et un contrôle qualité continu. Pour l'équipe marketing, en revanche, la réussite se mesure avec l'engagement du client. Ainsi, elle se satisfera donc plus volontiers d'un message de campagne diffusé rapidement sur le marché, dès lors qu'il a le potentiel d'allécher les utilisateurs finaux.
Ces deux objectifs peuvent à première vue s'exclure mutuellement, mais il n'en est rien. La solution consiste à développer des flux de travail segmentés qui tiennent compte des priorités des deux équipes.
Pour gagner à la fois en qualité et en rapidité, développez ces processus conjointement. Veillez à préserver une étroite coordination entre eux afin de les intégrer efficacement. Veillez à conserver des indicateurs clés de performance distincts, avec des mesures qui reflètent d'une part l'importance accordée traditionnellement en localisation au contrôle qualité et, d'autre part, le besoin de rapidité exigé par le marketing dans le cadre de campagnes numériques à multiples facettes et omnicanales.
L'automatisation est l'élément qui fait la différence entre le succès à court terme et la réussite à long terme des projets de transformation numérique. Elle vous aidera à assurer la pérennité de votre système et vous évitera des flux de travail ingérables.
Établissez un lien entre les technologies de marketing et de traduction
Il est important de comprendre l'intérêt de relier entre elles les technologies de marketing et de traduction. Plus vous pourrez travailler et échanger avec les systèmes marketing existant, plus l'équipe marketing sera amenée à utiliser vos services et, au bout du compte, meilleurs seront vos contenus globaux.
Utilisez des plug-ins pour travailler avec les outils utilisés par les experts en marketing
La possibilité de lancer des traductions directement à partir des systèmes qu'ils utilisent déjà est la solution idéale pour les professionnels du marketing. Ils doivent pouvoir lancer automatiquement des traductions urgentes dans les langues voulues, recevoir des notifications quant aux échéances du projet et assurer le suivi des éléments livrables, le tout sans quitter le système de gestion de contenus qu'ils maîtrisent et apprécient.
Adoptez la traduction automatique
Les algorithmes de traduction automatique donnent de meilleurs résultats sur les textes répétitifs ou prévisibles, qui ont un objectif clair. En appliquant un algorithme de traduction automatique à des contenus de ce type, vous pourrez réaliser rapidement la prestation. Vous libérerez également du temps que votre équipe de traduction pourra consacrer à des types de contenus plus complexes, pour lesquels il est plus difficile d'atteindre un niveau de qualité adéquat.
Choisir la bonne équipe peut grandement optimiser vos efforts de localisation. Cela s'applique autant aux collaborateurs extérieurs à votre entreprise qu'à vos employés.
Voici ce qu'un partenaire de localisation devrait pouvoir faire pour votre équipe de localisation une fois votre transition numérique terminée :
La transformation numérique n'est pas chose aisée, mais le jeu en vaut la chandelle. En vous intégrant à l'équipe marketing, en améliorant vos flux de travail et en adoptant l'automatisation, vous réduirez vos délais d'exécution et améliorerez vos processus de qualité tout au long du parcours de gestion des contenus. Vous ferez le lien entre vos activités de localisation et les résultats concrets que vous obtiendrez. Vous verrez votre impact se refléter dans les indicateurs clés de performance de l'équipe marketing, qu'il s'agisse des taux de rebond, des mesures de l'engagement ou des statistiques de conversion. Mais surtout, vous contribuerez à la création d'une marque cohérente susceptible de trouver un écho auprès des clients, quels que soient le marché, le support ou la langue.
Cliquez sur l'image ci-dessous pour lire l'intégralité du guide :