SÉLECTIONNER LA LANGUE :

Captioning software on a computer screen

Étude de cas 3Play Media : Comment l'API de Lionbridge a aidé 3Play Media à proposer des traductions à grande échelle

L'API de Lionbridge se connecte à la plate-forme 3Play Media pour fournir à ses clients des sous-titres traduits en un seul clic

Spécialisée dans les sous-titres vidéo précis et de haute qualité, ainsi que dans les services de transcription à des prix compétitifs, 3Play Media fournit à ses clients les outils dont ils ont besoin pour créer des vidéos accessibles, consultables et optimisées pour le référencement naturel (SEO) sur un large éventail de plateformes. Comptant parmi ses clients internationaux tels que Procter & Gamble, Netflix et T-Mobile, 3Play Media recherchait une solution de traduction simple qui aiderait ses clients à diffuser leurs vidéos auprès d'un public international.

En intégrant l'API de Lionbridge (anciennement l'API de Gengo), 3Play Media propose désormais des services de qualité supérieure, avec des traductions à grande échelle dans plus de 34 langues.

 

Solution tout-en-un

L'engagement de Play Media envers la précision et la qualité lui confère une position privilégiée vis-à-vis des services de transcription traditionnels. Des transcriptions entièrement synchronisées qui renvoient aux médias d'origine aident les propriétaires de contenu à augmenter l'engagement des téléspectateurs et les capacités de référencement naturel (SEO). Par ailleurs, différents outils de gestion vidéo offrent aux utilisateurs une solution unique pour l'édition et la publication de clips vidéo en ligne.

À titre d'exemple, l'API de traduction de Lionbridge permet aux utilisateurs de passer des commandes de traduction directement à partir de la plate-forme 3Play Media pour une intégration directe dans leurs vidéos. Pour une vidéo d'une heure, le coût de la traduction se situe généralement entre 50 $ et 200 $, le prix total étant indiqué instantanément sur le bon de commande de 3Play Media.

« Jusque récemment, la traduction de vidéos était coûteuse et nécessitait de nombreuses interactions personnelles, ainsi qu'une gestion de projet complète. Notre objectif était de rationaliser le flux de travail et de rendre le processus aussi évolutif et rentable que nos services de sous-titrage et de transcription.

Chris Antunes, 3Play Media

Two people reviewing video on a computer

Éliminer les barrières

La vidéo est l'une des formes de communication les plus populaires sur Internet. Mais elle n'offre pas de possibilités de recherche aussi bonnes que le texte. Permettre aux utilisateurs de rechercher le contenu le plus attrayant est essentiel. Cela aide les clients à optimiser leurs vidéos en termes de recherche.

Étant donné que 70 % des internautes ne sont pas anglophones, les supports non traduits n'atteignent pas ces marchés potentiels. Le contenu vidéo est également particulièrement sensible aux barrières linguistiques : de nombreux téléspectateurs sont incapables de suivre sans un sous-titrage interactif. Le texte doit être traduit de façon à reprendre le ton, l'humour et les émotions présents dans une vidéo, ce que ne permet pas la traduction automatique à elle seule.

La plate-forme de traduction humaine de Lionbridge est rapide, simple, avec une excellente qualité. Elle s'est donc avérée la solution parfaite pour les besoins de 3Play Media. D'un simple clic, les utilisateurs peuvent télécharger leur contenu et le traduire de manière professionnelle dans les langues de leur choix.

Contactez-nous pour discuter de la façon dont Lionbridge peut accélérer, simplifier et rentabiliser les  processus de traduction pour vous comme pour vos clients.

  • #case_studies
  • #technology
  • #translation_localization
linkedin sharing button

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge