LANGUE :
LANGUE :
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formation et eLearning
- Reporting financier
- Marketing numérique
- Optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation vidéo
- Localisation de logiciels
- Localisation de site Web
- Traduction certifiée
- Interprétation
- Événements en direct
Services de tests
- Assurance qualité fonctionnelle et tests
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Test utilisateur/client
Solutions
- Modèles de services de traduction
- Traduction automatique
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nos pôles de connaissances
- Résultats positifs pour les patients
- Futur de la localisation
- De l'innovation à l'immunité
- Centre de ressources pour la COVID-19
- Série Disruptive
- Engagement patient
- Lionbridge Perspectives
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et clinique
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Tourisme
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Pour rester compétitives aujourd'hui, les entreprises internationales doivent être capables de maintenir un contact permanent avec leur clientèle en ligne. À l'ère numérique, il est essentiel de créer de nouveaux contenus, de se tenir au courant des tendances mondiales, de publier et de répondre de manière cohérente sur les réseaux sociaux, dans la langue des clients. Ces normes sont devenues le strict minimum qu'attendent tous les consommateurs. Le marketing numérique destiné à une clientèle multilingue nécessite la traduction de contenus, souvent en gros volumes. Les services de traduction marketing constituent la bouée de sauvetage vitale entre les entreprises internationales et leur clientèle multilingue et numérique.
Mirka, une entreprise finlandaise, leader du secteur des abrasifs appliqués et non tissés, a collaboré avec l'équipe de services de traduction de sites web et de contenus de Lionbridge pour élaborer et développer sa stratégie globale de marketing numérique. Dans cette étude de cas dédiée à Mirka, découvrez comment Lionbridge a aidé l'entreprise à traduire tout son contenu rapidement, avec un ton de marque homogène, dans six langues. Basée sur la plateforme de gestion de contenu de Mirka, notre solution personnalisée a permis à cette entreprise internationale de se développer. Celle-ci a pu ainsi cibler sa clientèle, réduire sa charge de travail et ses délais pour la traduction de ses contenus, et se concentrer sur une diffusion et une optimisation plus rapides de contenus, en volumes accrus.