SÉLECTIONNER LA LANGUE :

Services d'interprétation, de sous-titrage, de traduction et de localisation pour les événements en direct

Aidez votre public mondial à tirer le meilleur parti de vos événements en leur permettant de comprendre leur contenu et d'y participer, quelle que soit la langue utilisée par les présentateurs.

Traduisez, en temps réel, vos événements en direct


Assurez-vous que votre public mondial tire le meilleur parti de vos webinaires, conférences et événements en direct.

Les événements en direct font souvent l'objet d'un investissement important, mais ils n'offrent pas toujours un retour élevé. Élargissez votre public et augmentez le RSI de votre événement en le rendant multilingue.

Nos services de localisation d'événements permettent à votre public de comprendre le contenu et de participer activement à votre événement, quelle que soit la langue utilisée par vos présentateurs.

Nous prenons en charge vos webinaires, vos formations en ligne, vos conférences virtuelles et vos événements en présentiel grâce aux services suivants :

  • Interprétation simultanée et consécutive sur site
  • Interprétation simultanée à distance
  • Interprétation en langue des signes
  • Sous-titrage en direct
  • Transcription, sous-titrage et doublage de vidéos
  • Localisation de supports imprimés et digitaux

Événements pris en charge

Faites confiance à notre réseau de plus de 500 000 spécialistes et 350 langues, dont la langue des signes, pour donner une portée internationale à votre événement.

Événements en présentiel

Lionbridge gère l'interprétation, les déplacements et la configuration technique pour vos événements en présentiel.

Webinaires et formations en ligne

Indépendantes vis-à-vis de toute plateforme, nos solutions sont compatibles avec les principales interfaces de communication, et assurent ainsi une prise en charge fluide, en tout lieu et à tout moment.

Conférences Web

Que votre conférence Web soit hybride ou entièrement à distance, avec 1 auditeur ou avec 1 000 participants, nous disposons des outils nécessaires pour répondre à vos besoins uniques.

Lionbridge sert de fournisseur mondial d'interprétation pour ON24®

Lorsque la société de plateforme d'événements virtuels ON24 organise des événements virtuels, elle fait appel à Lionbridge pour les traductions multilingues. En tant que fournisseur mondial d'interprétation pour ON24, Lionbridge garantit que les participants au webinaire peuvent comprendre le contenu, quelle que soit leur langue, y compris la langue des signes.

Services de prise en charge des événements en direct

Interprétation sur site

Pour diffuser votre message à un public multilingue en présentiel, vous avez besoin de l'aide d'un prestataire expérimenté. Nos experts sauront sélectionner l'interprète le mieux adapté pour votre événement, organiser les déplacements, fournir une assistance technique et bien plus encore.

Avec des linguistes formés en interprétation simultanée et consécutive, Lionbridge garantit un événement en direct fluide et réussi, quels que soient le lieu, les langues et la portée.

Interprétation simultanée à distance

Les grands événements virtuels peuvent être difficiles à gérer, en particulier lorsque votre public parle plusieurs langues. Grâce à nos services d'interprétation simultanée à distance, vous avez l'assurance que vos conférences virtuelles, sessions d'apprentissage et autres événements en ligne sont accessibles à l'ensemble de votre public.

Basée sur une technologie sophistiquée, cette solution d'interprétation spécialisée permet aux auditeurs de sélectionner la langue de leur choix. Les services d'interprétation simultanée à distance de Lionbridge sont disponibles via les principales plateformes de conférence virtuelle, notamment Microsoft Teams, Zoom, Interprefy, etc.

Sous-titrage en direct

Les sous-titres en direct affichent du texte pendant que les interlocuteurs parlent. De nombreuses plateformes intègrent une technologie de sous-titrage, mais une solution plus sophistiquée s'avère souvent nécessaire pour les conférences, les webinaires et les diffusions en direct de grande envergure.

Les services de sous-titrage en direct de Lionbridge offrent une qualité supérieure, avec la gestion de plusieurs interlocuteurs et des contenus complexes ou spécialisés, le tout avec un catalogue de plus de 350 langues.

Localisation de documents d'accompagnement

L'interprétation ne constitue qu'un pan de la localisation : si votre événement comprend des documents d'accompagnement imprimés et digitaux, tels que des vidéos, des diaporamas, des supports ou autres, vous devez également les localiser.

En plus de traduire les documents textuels, nous traduirons également vos ressources audiovisuelles. Faites confiance à nos services de transcription de vidéo, de sous-titrage, de doublage et de localisation multimédia, qui donneront l'impression que vos documents d'accompagnement ont été créés dans la langue natale de votre public.

Services d'interprétation téléphonique


Vous avez besoin de services d'interprétation pour vos réunions virtuelles, vos appels téléphoniques et vos rendez-vous ? Consultez notre page Interprétation pour savoir comment nous pouvons faciliter vos communications multilingues.

Lionbridge : un partenaire de confiance du Swiss Economic Forum

Pourquoi le Swiss Economic Forum, la principale conférence économique de Suisse, se tourne-t-il année après année vers Lionbridge pour ses services d'interprétation simultanée ? Parce que Lionbridge permet aux participants à cet événement mondial de communiquer et d'échanger des idées. Découvrez comment Lionbridge a fourni 15 heures de services d'interprétation simultanée dans deux paires de langues.

Le guide essentiel pour les événements virtuels multilingues

Vous planifiez un événement virtuel multilingue ? Nous proposons des ressources pour vous aider à l'héberger facilement. Accédez à notre check-list essentielle et à notre guide d'événement international pour découvrir comment l'IA générative peut désormais être utilisée pour l'interprétation, le sous-titrage et le doublage. Nos conseils vous mettront sur la bonne voie pour devenir un leader dans l'assistance multilingue aux clients et aux événements.

Choisir le service d’interprétation approprié

Quelle est la différence entre les services d'interprétation consécutive et d'interprétation simultanée ? Quand choisir l'une plutôt que l'autre ? Notre tableau pratique explique la traduction en direct dans le cadre d'événements. 

FAQ sur les services liés aux événements en direct

Voici les réponses aux questions fréquentes de nos clients.

Découvrez quelques-uns de nos contenus les plus attrayants

L'IA générative pour les événements mondiaux et la diffusion de contenu multimédia

Découvrez l'impact de l'IA générative sur les événements mondiaux et la diffusion de contenu. Notre blog résume le webinaire avec Dell, VMware, Zendesk, CSA Research.

Livre blanc sur la planification d'événements virtuels multilingues

Lisez notre livre blanc complet afin de découvrir comment utiliser les solutions linguistiques pour planifier et réussir des événements multilingues.

Le guide essentiel pour les événements virtuels multilingues

Vous planifiez un événement multilingue ? Découvrez notre check-list des éléments essentiels et d'autres ressources pour réussir votre événement.

Découvrez ce que nous pouvons faire pour vous

Lionbridge est une société technologique axée sur l'humain. Nous innovons et adoptons la nature dynamique de la langue. Votre passion est la nôtre.

Notre processus de découverte approfondi et dirigé par des humains identifie les points forts, les occasions, les défis et les solutions. Nous découvrons des informations que votre fournisseur actuel a manquées. Nous réduirons vos délais, diminuerons vos coûts et améliorerons votre RSI sur la localisation.

Travaillez en partenariat avec Lionbridge et devenez les héros de votre organisation. Utilisez le formulaire ci-dessous pour une consultation gratuite.

Parlons-en

Veuillez saisir votre adresse électronique professionnelle