Webinaire
Améliorer l'inclusivité dans les essais cliniques : développement et traduction de COA
Étude de cas
Nouvelles solutions de création de contenu par l'IA pour un géant des accessoires et vêtements de sport
Pôles de connaissances Lionbridge
Résultats positifs pour les patients
Cadre TRUST de Lionbridge
Renforcer la confiance dans l’utilisation de l’IA
Portrait : Lex Parisi
Directeur des solutions marketing Gaming chez Lionbridge Games
IA générative
- Services de traduction avec l'IA
- Réutilisation de contenu
Entraînement de l'IA
- Aurora AI Studio™
Traduction automatique
- MT Tracker
Intégration intelligente
Modèles de services de traduction
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formations et eLearning
- Rapports financiers
- Marketing numérique
- Référencement naturel (SEO) et optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation de vidéos
- Localisation de logiciels
- Localisation de sites Web
- Traduction pour les entreprises réglementées
- Interprétation
- Instant Interpreter
- Événements en direct
- Services de qualité linguistique
Services de tests
- Assurance qualité et tests fonctionnels
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Essai Expérience utilisateur/Expérience client
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et cliniques
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Produits de grande consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Voyage et tourisme
Perspectives
- Articles de blog
- Études de cas
- Livres blancs
- Fiches de solutions
- Infographies
- eBooks
- Vidéos
Webinaires
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
- Solutions modernes pour essais cliniques
- Engagement des patients
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Lionbridge vous donne un accès immédiat à des années d'expérience en traduction et en localisation, ainsi qu'à l'expertise nécessaire pour tirer parti de votre technologie au sein de votre écosystème. Traduisez rapidement et à grande échelle du français vers le chinois traditionnel ou simplifié. Notre équipe vous aide à planifier et à gérer des projets de toute taille, de manière évolutive et abordable.
Bien qu'il s'agisse de deux langues couramment parlées dans le monde, le français et le chinois sont extrêmement dissemblables, chacun contenant ses propres subtilités et complexités linguistiques. La langue chinoise est très contextuelle. C'est pourquoi, pour éviter tout malentendu, un traducteur chinois professionnel doit bien comprendre le but recherché d'une phrase et les subtilités de la langue.
Avec sept dialectes chinois distincts et de nombreux autres dialectes locaux, qui ne sont souvent pas mutuellement intelligibles, le public cible d'un texte traduit doit également être soigneusement pris en compte. Un texte qui fonctionne pour une partie de la population peut ne pas fonctionner pour une autre. Ainsi, seuls les traducteurs maîtrisant parfaitement les différences régionales seront en mesure de fournir un travail qui produira l'effet escompté. Face à cette langue riche de ses propres idiomes et subtilités, les traducteurs chinois doivent être tout aussi confiants dans leur maîtrise de la langue française pour éviter toute perte de sens dans leurs traductions.
Lionbridge est l'un des principaux prestataires de services de traduction du français vers le chinois. Avec des milliers de traducteurs du français vers le chinois situés dans le monde entier, aucune autre société de traduction ne peut fournir une traduction commerciale rapide et de haute qualité en chinois à un tarif aussi compétitif. Chaque mois, nous réalisons des centaines de projets de traduction en chinois, facilement et à grande échelle.
Qualité et fiabilité
Le système de Lionbridge vous donne accès à des centaines de traducteurs natifs chinois expérimentés dans la traduction vers et depuis le chinois. De plus, notre plateforme comprend de nombreux outils d'assurance qualité intégrés pour garantir la qualité et la précision de tous vos projets.
Tarification simplifiée
Des milliers d'entreprises, grandes et petites, choisissent Lionbridge en raison de nos tarifs attractifs. Nos prix au mot sont parmi les plus compétitifs. Demandez un devis pour une traduction professionnelle avec Lionbridge ou Gengo
Rapidité et échelle
La plupart des entreprises ont des besoins urgents en traduction. Lionbridge offre une assistance 24 heures sur 24 pour s'assurer que tout votre contenu est traduit rapidement en chinois, qu'il s'agisse de deux cents ou de deux millions de mots.
Découvrez quelques-unes des traductions chinoises les plus recherchées d'expressions françaises.
Que traduire depuis le français | Traduction en chinois (simplifié) | Pinyin* |
---|---|---|
Salut | 你好 | Nǐ hǎo |
Merci | 谢谢 | Xièxiè |
Au revoir | 再见 | Zàijiàn |
Bonjour | 早上好 | Zǎoshang hǎo |
Je t'aime | 我爱你 | Wǒ ài nǐ |
Tu me manques | 我想你 | Wǒ xiǎng nǐ |
Bonne chance ! | 祝你好运 | Zhù nǐ hǎo yùn |
Bonne année | 新年快乐 | Xīnnián kuàilè |
Joyeux anniversaire | 生日快乐 | Shēngrì kuàilè |
* Le pinyin, qui se traduit littéralement par « son orthographique », est le système standard d'orthographe romanisée pour la translittération du chinois.
Vous avez encore des questions sur la traduction chinoise professionnelle ? Voici les réponses aux questions fréquentes de nos clients.
Notre formulaire de commande fournit des estimations de coûts pour les traduction du français vers le chinois et vice-versa de manière automatique. Transférez simplement votre document et sélectionnez votre paire de langues pour recevoir votre devis. Pour les projets de traduction plus importants, contactez nos consultants linguistiques qui proposeront une solution personnalisée à vos défis quotidiens.
Hong Kong et Taïwan utilisent le chinois traditionnel. Si vous traduisez des documents pour ces régions, veuillez sélectionner le chinois (traditionnel), code de langue ZH-HANT, dans votre paire de langues. Les traductions pour la Chine continentale doivent utiliser le chinois (simplifié), code de langue ZH-HANS.
Lionbridge est expérimentée dans la traduction et la localisation de contenu web du français vers le chinois et vice-versa. Nous pouvons vous aider à créer, traduire et optimiser le contenu pour les besoins de votre site web. Nous proposons également des conseils pour tous vos besoins marketing, y compris en termes de référencement technique (SEO) pour Baidu. Contactez-nous pour obtenir une assistance personnalisée.
La PIPL est la loi chinoise sur la protection des données personnelles. Il s'agit de la politique de confidentialité des données qui a récemment été promulguée en Chine. À l'instar du RGPD en Europe, la PIPL vise à protéger les données personnelles et s'applique à toutes les organisations ou à tous les individus qui traitent des informations personnellement identifiables (PII) en Chine. Lionbridge propose des services de localisation conformes à la loi chinoise sur la protection des données personnelles.